Hebreeen 11:36

SVEn anderen hebben bespottingen en geselen geproefd, en ook banden en gevangenis;
Steph ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης
Trans.

eteroi de empaigmōn kai mastigōn peiran elabon eti de desmōn kai phylakēs


Alex ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης
ASVand others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
BEAnd others were tested by being laughed at or by blows, and even with chains and prisons:
Byz ετεροι δε εμπαιγμων και μαστιγων πειραν ελαβον ετι δε δεσμων και φυλακης
Darbyand others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.
ELB05Andere aber wurden durch Verhöhnung und Geißelung versucht und dazu durch Bande und Gefängnis.
LSGd'autres subirent les moqueries et le fouet, les chaînes et la prison;
Peshܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܠܒܙܚܐ ܘܠܢܓܕܐ ܥܠܘ ܐܚܪܢܐ ܠܐܤܘܪܐ ܘܠܚܒܘܫܝܐ ܐܫܬܠܡܘ ܀
SchAndere erfuhren Spott und Geißelung, dazu Ketten und Gefängnis;
WebAnd others had trial of cruel mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment:
Weym Others again were tested by cruel mockery and by scourging; yes, and by chains and imprisonment.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken